Page 23 - UNIQUE MAGAZINE
P. 23
INSPIRE Interview
Recently, Aegean Πρόσφατα η Aegean
Airlines has received Airlines απέσπασε ακόμη
another international μία διεθνή διάκριση,
distinction as it was καθώς συμπεριλήφθηκε
included in the list στη λίστα με τις 20
of the top 20 airlines καλύτερες αεροπορικές
worldwide, namely εταιρίες σε ολόκληρο
ranking in fifth place. τον κόσμο και μάλιστα
How did you manage στην 5η θέση. Πώς τα
to get a higher position καταφέρατε να βρεθείτε
than other companies ψηλότερα από άλλες
of multiple size? εταιρίες πολλαπλάσιου
The insistence of the μεγέθους;
founder on quality has Η εμμονή του ιδρυτή
gradually become a της για την ποιότητα,
culture for all our staff, που έγινε σταδιακά
part of the company’s κουλτούρα για όλο το
DNA. Moreover, it was due to the daily effort of our people. προσωπικό της, είναι μέρος του DNA αλλά και της καθημερινής
The team of our executives has now compiled processes that not προσπάθειας των ανθρώπων της. Η ομάδα των στελεχών μας
only maintain but also further develop our customer-centered έχει πια συνθέσει διαδικασίες που όχι μόνο διατηρούν, αλλά και
philosophy. εξελίσσουν περισσότερο αυτή την πελατο-κεντρική φιλοσοφία.
How many travellers does your company serve each year and how Πόσους ταξιδιώτες εξυπηρετεί κάθε χρόνο η εταιρεία σας και σε πόσους
many are your destinations? προορισμούς;
In 2018, we accommodated 14 million passengers on Aegean Το 2018, φιλοξενήσαμε στις πτήσεις της Aegean και της Olympic
Airlines and Olympic flights, on both domestic and international 14 εκ. επιβάτες, σε προορισμούς εσωτερικού & εξωτερικού σε
destinations, in 42 countries. From 2013, when Olympic Air was 42 χώρες. Από το 2013 που έγινε η εξαγορά της Olympic Air,
acquired, we have more than a 70% increase in passengers and we έχουμε καταγράψει άνοδο πάνω από 70 % σε επιβάτες, ενώ
have almost doubled our destinations abroad. έχουμε διπλασιάσει σχεδόν τους προορισμούς του εξωτερικού.
Our goal was to make Greece more accessible by direct flights, Ο στόχος μας ήταν να κάνουμε την Ελλάδα πιο προσβάσιμη
not only to capitals but also to smaller cities. So we fly now, for με απευθείας πτήσεις, όχι μόνο σε πρωτεύουσες αλλά και
example, from 9 to 11 destinations in Italy, France, Germany σε μικρότερες πόλεις. Έτσι πετάμε πλέον π.χ. σε 9 έως 11
offering thus much more direct access to both Athens and the προορισμούς σε Ιταλία, Γαλλία, Γερμανία δίνοντας πολύ πιο άμεση
Greek islands. πρόσβαση τόσο στην Αθήνα όσο και στα ελληνικά νησιά.
Why did you choose to cover more destinations abroad? Γιατί έχετε επιλέξει να καλύπτετε περισσότερο προορισμούς εξωτερικού;
We started from the internal market; and we attracted our Ξεκινήσαμε από το εσωτερικό, κερδίσαμε τους Έλληνες επιβάτες
Greek customers with our services. Of course, today the internal με τις υπηρεσίες μας. Φυσικά και σήμερα το εσωτερικό δίκτυο
network is at the heart of our activity. However, the development είναι στον πυρήνα της δραστηριότητάς μας. Η ανάπτυξη όμως
of the last decade is almost entirely abroad, because this is the της τελευταίας δεκαετίας σχεδόν αφορά το εξωτερικό γιατί είναι
natural maturation of a successful airline. Also, during the crisis η φυσική ωρίμανση μιας επιτυχημένης αεροπορικής εταιρείας.
this became the source for tourism, the country’s basic activity Επίσης, στην κρίση έγινε η πηγή του τουρισμού, της βασικής
that supported our economy in the difficult times. Nevertheless, δραστηριότητας που στήριξε την οικονομία μας στα δύσκολα. Η
the internal and external network interconnection and the διασύνδεση όμως εσωτερικού – εξωτερικού και η προσβασιμότητα
accessibility for foreign visitors even to the smallest islands is για ξένους επισκέπτες ακόμη και στα πιο μικρά νησιά είναι πάντα
always in the heart of our strategy. στην καρδιά και στην στρατηγική μας.
“Our goal was to make Greece
more accessible by direct flights”.
—EfT ychIOS VASSIlAKIS —
22 UNIQUE DESTINATION